Yaoi Boys Index du Forum
Yaoi Boys
Romances yaoi-BL
 
Yaoi Boys Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion

:: BALLYN - Traductrice ::
Aller à la page: 1, 2  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Yaoi Boys Index du Forum -> La Team et ses Projets -> PRESENTATION DE LA TEAM
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
ballyn
Team

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2015
Messages: 2 000
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: junjou romantica
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Raiponce
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Takano san
Si j'étais dans Naruto je serais: naruto
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: misaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: akihito

MessagePosté le: Sam 10 Oct - 06:29 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Bonsoir à tous et à toutes,  moi c'est Ballyn et j'ai 29 ans. 😂
Je suis actuellement directrice de qualité et je boss à partir de chez moi (veinarde). hihihi
Je suis une maman de 2 petites princesses qui me font voir de toutes les couleurs 😂😂 (mon pseudo est la combinaison de leur 2 prénoms: LYNN et BALSAM d’où son extrême importance). 
Ma couleur de cheveux est noir et j'ai les yeux bleu-gris (bizarre non hihihi).
Je lis beaucoup que ce soit roman d'amour, livre d'histoire, thriller . J’ai commencé à lire les mangas à l'âge de 24 ans et je suis devenue accro.
J'ai pas de genre de manga que j'apprécie en particulier du shojo au yaoi je lis tout du moment qu'il y a une touche d'humour et une bonne intrigue.
Dans ma vie privée je suis du genre rêveuse, timide,et un petit peu secrète. J’espère sincèrement que vous avez encore une petite place pour moi dans cette famille des yaoistes.

Mes mangas préférés sont actuellement ceux dont je me lasse pas : Sekai ichi Hatsukoi, Naruto, Junjou Romantica, Love Celeb, Love Monster,Tsubaki love , Special A
Pourquoi? tout simplement parce que ils m'ont touché, j'ai eu des crises de fou rire, j'ai pleuré, je me suis énervée. En fait j'ai vécu toute l'histoire comme si j'en faisais partie.
J'ai connu le forum en cherchant un site de scan yaoi et TA DAM me voilà (j'ai beaucoup apprécié votre présentation et votre sérieux) 😂

Je vais répondre à quelques questions.

On te frappe sur une joue, que fais-tu ? 
  -Soit il a de la chance et je reste calme et laisse passer soit il se prend le 1ier truc qui me tombe sous la main.


Attrapez le livre le plus proche, allez à la page 18 et écrivez la 4ème ligne :
  -"Après avoir récliné latéralement le muscle sterno-cléido-mastoïdien, elle tâta l'intérieur du cou du bout du doigt, pas d'ecchymose interne là non plus"

Ta boisson favorite ? Thé, café ou chocolat ?
 - j'aime beaucoup le café mais j'apprécie également une bonne tasse de chocolat chaud les nuits d'hiver

Que fais-tu le matin dès le réveil ? 
  -Je bois un verre d'eau tiède avec une cuillère de miel et une rondelle de citron.

Quelle est la dernière chose que tu fais avant d'aller te coucher le soir ?
 - Embrasser tendrement mes petites princesses.

Parles-tu à ton chat, chien, canaris...?
 - oui tout le temps à mes 2 chats

Te parles-tu tout seul ?
 - OUI oui

Quand on étrangle un Schtroumpf, de quelle couleur devient-il ?
 - Violet 😂

Je suis extrêmement contente d’être parmi vous aujourd’hui et j’espère que vous prendrez bien soin de moi.



à très bientôt.
_________________
Rêver, c'est le bonheur. Réaliser le rêve rend la vie intéressante.
VIVE YAOI BOYS !



Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Sam 10 Oct - 06:29 (2015)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Misaki-chan-842
Les roses

Hors ligne

Inscrit le: 16 Fév 2011
Messages: 18 807
Féminin
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Une princesse !!
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Kirishima
Si j'étais dans Naruto je serais: Kakashi Hatake
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: Hiro-san
Si j'étais dans Viewfinder je serais: Asami

MessagePosté le: Sam 10 Oct - 16:01 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Bienvenue dans notre grande famille Ballyn-chan !

Ahhhhhhhhh, c'est clair, tu as trop de la chance de bosser de chez toi !!!! Il faut une rigueur de ouf pour ne pas tenter de faire autre chose que son boulot ! Hihihihh !!!!
Oh, mais bien sûr qu'on a une place pour toi chez nous ! Avec grand plaisir !!!!!
Oh, ton breuvage du matin, je l'ai adopté pendant que j'avais mon rhume, ça a été plutôt efficace ! Mais sinon, je carbure au café !
Je suis curieuse de savoir le titre de ton bouquin ! Ahahahaha !!!!!

Pense à répondre à ton MP de bienvenue aussi !

Je te mets notre pavé habituel, mais j'ai vu que tu garderais nos projets bien au chaud, alors c'est génial ! !!

(ATTENTION !! PAVÉ EN APPROCHE !!)

Tu n'y es donc pour rien, mais récemment, certains Skybloggeurs se sont amusés à piquer les scans de nos consoeurs, donc, on restreint un tout petit peu nos accès, alors, je vais t'expliquer :

J'espère que tu as bien compris notre règlement, et surtout que derrière les scans se cachent toute une ribambelle de bosseurs acharnés du kiki (afin que tu saches comment fonctionne une team) :
les acheteurs de Yaoi, les scanneurs, les cleaneurs (ceux qui travaillent les pages scannées pour enlever tout ce qui est japonais dessus et travailler les niveaux), les traducteurs, les correcteurs, les éditeurs (ceux qui replacent tous les textes à l'aide de logiciels sur le scans préalablement nettoyé) et les q-checkeurs.
Pour te donner un petit aperçu, voilà notre belle équipe, ce qu'est une Team de scantrad :




SCANNEUSE
SCANNEUSE
Achat bouquin
Achat Bouquin
Achat Bouquin




BIBI
Misaki
BIBI
NEKOTEE
Misaki

CLEAN
CLEAN
CLEAN
CLEAN
CLEAN
 CLEANCLEAN
CLEAN
CLEAN
CLEAN
 CLEANCLEAN





 

AKIRA-CHAN
ASSIRA 23
BAKANDA
BIBI
BOUDI 79CALLYPSYCOCOLY
GPELKA
GWALIS
KANTA
 LINE-CHANSORGINIA

TRADUCTION
TRAD JAP
TRADUCTION
TRADUCTION
 TRADUCTION TRADUCTION TRADUCTION
TRAD  JAP
TRAD JAP
TRADUCTION
TRAD JAP
TRADUCTION
TRADUCTION TRADUCTIONTRADUCTION



 





ASHIRYA
BIBI
BOUDI 79
 CROTTEISHANAKALU
HIKARU174
MISAKI
NAO
NEKOTEE
POMME DE DOUCHE
RENHIKASHOMI
TSUKIYUNYUN
ZEPHIRE


CORRECTION
CORRECTIONCORRECTIONCORRECTION



BOUDI 79
MISAKI
POMME DE DOUCHE
SHOMI



ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITIONÉDITIONÉDITION
ÉDITION 
ÉDITION
 ÉDITIONÉDITION
ÉDITIONÉDITION
ÉDITION









 


 ASKAAXELLE
BD Cécile
BOUDI 79
FUYU
GRAMOPHONE
HARUKA
 HISAJI-HIME
MISAKI
NANOU
NEKOTEE
SHOMI
TSUKIUSAGI974


WEBMASTER
WEBMASTER
WEBMASTER
WEBMASTER


BOUDI 79
GWALIS
MISAKI-CHAN-842
RENHIKA


Q-CHECK / FINITIONS
Q-CHECK / FINITIONS


BOUDI 79
MISAKI-CHAN-842



Donc, par respect envers tous ceux qui passent énormément de temps pour faire plaisir au lecteur, il faut bien comprendre que tous nos projets doivent rester ici, ou dans vos ordis, mais qu'ils ne doivent jamais être distribués ou partagés nulle part ni à personne (même des "amis", s'ils ne sont pas inscrits chez nous).

Nous sommes des passionnés, et nous passons énormément de temps et dépensons énormément d'argent comme tu as pu le lire dans le règlement pour cette passion. Notre but n'est pas de diffuser ce qu'on fait, mais simplement les partager uniquement ici, chez nous, en famille, avec les lecteurs que nous connaissons bien, avec qui nous discutons, qui nous disent si le projet qu'on a acheté leur plait, et nous suivent depuis un bon bout de temps.

Nous sommes ravis de voir de nouveaux lecteurs aimant lire le Yaoi, mais après avoir vu que les très jeunes ne respectent rien et s'imaginent que les scans tombent tout droit d'un arbre à kiki qui pousseraient dans la sphère internet, et veulent les lire en ligne sans jamais dire un merci à ceux qui les font, sans même savoir qui les faits, et surtout, font que beaucoup de teams se ferment à cause de leur bêtise.

Comment voulez-vous qu'une team qui fait tout ça bénévolement puisse avoir assez de motivation si personne ne vient les aider ? Car avant tout, discuter sur le forum d'une team, c'est la faire vivre, la pousser à continuer, c'est l'encourager. Si personne ne vient leur dire merci, ne vient leur dire qu'ils ont aimé tel ou tel projet et pourquoi, et qu'ils ont 3 ou 4 pauvres commentaires, ils ont l'impression de faire ça dans le vide et pour rien.
Nous n'avons surtout pas vocation d'avoir plus de membres : honnêtement, comme je l'ai dit, nous sommes une grande famille, mais nous préférons de loin partager ce qu'on fait avec 100 personnes toujours présentes et avec qui on peut discuter plutôt que 1500 absents qui lisent sans aucune communication avec nous.

L'autre souci, et ce pourquoi nous voulons rester caché et que nos projets ne s'échappent pas de chez nous, c'est que nous travaillons avec les teams américaines et anglaises qui respectent énormément les travaux du mangaka. Alors, quand je lis que les petits ados pensent qu'en voyant des scans anglais sur internet, ils ont le droit de les prendre, c'est horrible... Eux aussi, ce sont des teams US qui ont acheté le bouquin japonais, l'ont scanné et ont travaillé dur pour parvenir au résultat final. Beaucoup d'entre elles ont d'ailleurs fermé leur porte parce qu'il y avait trop de redistribution, et nous ne voulons pas que les teams meurent à cause de ces voleurs.

Chaque traduction Jap-US requiert une autorisation préalable à la team étrangère, et nous respectons cela, comme le stipule le règlement de Dailymanga cité dans le règlement. Et certaines teams ne prêtent pas leurs scans, il faut acheter le bouquin pour avoir l'autorisation d'utiliser juste leur traduction.
Donc, ce n'est pas aussi simple qu'il n'y paraît et ceux qui ne respectent pas ça n'ont rien à faire chez nous.

Après, j'ai aussi beaucoup lu de remarques telles que "C'est quoi une team" , "en fait, vous faites juste de la traduction et c'est tout", donc, pour en savoir plus sur nos méthodes de travail et voir tout le boulot que ça représente, je t'inviterai à lire nos News explicatives sur chaque poste de scantrad !

Enfin voilà, j'espère qu'avec ça (si tu ne t'es pas endormie devant mon pavé, ça arrive souvent, LOL), tu seras d'accord pour respecter notre règle de la non-redistribution et de ne parler de ce forum et de nos projets nulle part ni à personne !

Comme c'est un peu particulier avec le bloggeur, pour le moment, et si tu es d'accord avec notre fonctionnement, je te donnerai les accès "Newbie" : le temps que tu te familiarises avec le forum, que tu puisses lire un peu ce qu'on fait, nos News également, que tu puisses voir tous les projets que l'on sort et que l'on a fait. Tu ne pourras pas accéder à nos projets pour le moment, c'est juste une protection, par contre, histoire de ne pas vous laisser sans rien, je vous ouvre les accès aux projets des teams qui ont fermé et qui nous ont donné les autorisations pour garder leur projet chez nous (nous avons pour la plupart travaillé chez ces teams donc, tu retrouveras nos noms sur les pages de crédits, car on allait pas faire disparaître ce sur quoi nous avions travaillé).
Donc, il ne s'agit pas de nos projets Yaoi Boys, mais de ceux de Yaoi x Yuri, Yume No Wana, Encre de Rose et Chou No Tsuki. Je te donne également les accès pour les projets de la team Yaoi x Yuri que la team Yaoi Boys est en train de terminer et qui avait été abandonné lors de la fermeture. C'est un travail long, mais on a promis de terminer tous les projets qu'elles avaient commencé pour ne pas perdre leur travail !

Surtout, n'hésite pas si tu as des questions, des remarques, si tu n'es pas d'accord aussi, et n'hésite pas à parcourir le forum pour comprendre un peu notre fonctionnement et faire la connaissance de nos membres !!

(si tu es toujours vivante après mon pavé bien sûr !)
_________________


Revenir en haut
ballyn
Team

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2015
Messages: 2 000
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: junjou romantica
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Raiponce
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Takano san
Si j'étais dans Naruto je serais: naruto
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: misaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: akihito

MessagePosté le: Sam 10 Oct - 19:07 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

je suis toujours vivante et je ne me suis nullement endormie ni ennuyée . Au contraire, ce que tu as écrits était très intéressant et très important aussi pour que je puisse me permettre de faire une telle chose.
Je comprends parfaitement le règlement et je le respecte encore plus maintenant que je vois tout le dur labeur que vous fournissez quotidiennement pour que nous puissions "nous lecteurs" en profiter et nous échapper pendant un moment de la monotonie de nos vies.
DONC JE PROMET SOLENNELLEMENT ET JE JURE DE RESPECTER ET DE SUIVRE A LA LETTRE LE RÈGLEMENT.
Merci et encore merci de m'avoir accepté même en tant que "newbie" dans cette grande famille. C'est un honneur et un plaisir d'en faire partie.
Je vais suivre ton conseil et je vais faire un tour sur le forum pour mieux comprendre et avoir une meilleur idée.
Soyez indulgent avec moi s'il vous plait parce que c'est le premier forum auquel je participe donc ne me jugez pas trop sévèrement.

PS: le titre du thriller que je lis est : MALÉFICES de Maxime Chatam (je suis réellement à la page 409)

COUUUUURAGE et ne baissez JAMAIS les bras nous vous soutiendrons toujours du mieux que nous pouvons.

^^ ^^

MERCI ENCORE UNE FOIS
  
_________________
Rêver, c'est le bonheur. Réaliser le rêve rend la vie intéressante.
VIVE YAOI BOYS !



Revenir en haut
Misaki-chan-842
Les roses

Hors ligne

Inscrit le: 16 Fév 2011
Messages: 18 807
Féminin
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Une princesse !!
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Kirishima
Si j'étais dans Naruto je serais: Kakashi Hatake
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: Hiro-san
Si j'étais dans Viewfinder je serais: Asami

MessagePosté le: Sam 10 Oct - 20:29 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Bon, ben écoute, vu ton enthousiasme fulgurant ! Et qu’aujourd’hui, c'est le prix Nobel du Kiki, je vais être généreuse de suite ! Je te donne les accès complet sans passer par la case Newbie !! Tes mots m'ont touchée et aussi parce que Balsam a essayé d'imiter l'émoticône (trop chou !!!!!!!), alors, tu peux voir notre News ICI et je te souhaite une bonne lecture !!!!!
_________________


Revenir en haut
ballyn
Team

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2015
Messages: 2 000
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: junjou romantica
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Raiponce
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Takano san
Si j'étais dans Naruto je serais: naruto
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: misaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: akihito

MessagePosté le: Dim 11 Oct - 01:29 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

OOOOh MEEEERCI MISAKI-CHAN. 6*a 6*a 6*a 6*a
 Tu ne peux pas savoir à quel point je suis émue et honorée par ta confiance. Je promet encore une fois que je respecterais le règlement et l'esprit de cette superbe team.

BALSAM -> 3£b
_________________
Rêver, c'est le bonheur. Réaliser le rêve rend la vie intéressante.
VIVE YAOI BOYS !



Revenir en haut
bibi
Team

Hors ligne

Inscrit le: 06 Fév 2011
Messages: 10 492
Féminin

MessagePosté le: Dim 11 Oct - 13:26 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

sois la bienvenue ballyn chan sur le fofo
je pense que ton addiction a la lecture va augmenter hihi
il y a des fan fic et bien sur des yaoi
si tu aimes bavarder il y a un coin pour blablater et papoter
n'hesite pas a nous donner tes avis ou a aller sur les news
tu as deux chats, la chance
deux princesses dans ta vie, ca illumine et ca use hahaha
mais c'est le pouvoir de l'amour dans toute sa spendeur, se sentir aimer est qqchose d'importante
je te souhaite bonne lecture avec tes mains qui tate de muscles sternocleido mastoidien et bien d'autre hihi

a bientot
_________________


Revenir en haut
ballyn
Team

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2015
Messages: 2 000
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: junjou romantica
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Raiponce
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Takano san
Si j'étais dans Naruto je serais: naruto
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: misaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: akihito

MessagePosté le: Dim 11 Oct - 23:50 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Merci Bibi chan.
Oh mon addiction pour la lecture a déjà doublé je te l'assure (rien qu'en voyant tous les projets je suis déjà au paradis)
je n'hésiterais pas à donner mon avis et à aller voir les news mais ce que je n'oublierais certainement pas c'est de vous REMERCIER à chaque fois.
Mes chats et mes filles sont mes amours inconditionnels et ma joie de vivre.
_________________
Rêver, c'est le bonheur. Réaliser le rêve rend la vie intéressante.
VIVE YAOI BOYS !



Revenir en haut
bibi
Team

Hors ligne

Inscrit le: 06 Fév 2011
Messages: 10 492
Féminin

MessagePosté le: Lun 12 Oct - 00:04 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

c'est beau ce que tu as ecrit
je te remercie pour tes mots ballyn chan
_________________


Revenir en haut
Misaki-chan-842
Les roses

Hors ligne

Inscrit le: 16 Fév 2011
Messages: 18 807
Féminin
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Une princesse !!
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Kirishima
Si j'étais dans Naruto je serais: Kakashi Hatake
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: Hiro-san
Si j'étais dans Viewfinder je serais: Asami

MessagePosté le: Mer 16 Déc - 20:31 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Ma Ballynette !!!! Je suis trop contente que tu nous aies rejoint !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Nouvelle trad, bravoooooooooooooo !!
_________________


Revenir en haut
boudi79
Team

Hors ligne

Inscrit le: 11 Juin 2013
Messages: 4 425
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: Psycho Pass
Si j'étais une série, je serais: NCIS
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: J'aime pas Walt Disn
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Yukina
Si j'étais dans Naruto je serais: Kakashi-sensei
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: Nowaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: Akihito

MessagePosté le: Mer 16 Déc - 21:48 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Bienvenue parmi nous, Ballyn !!!

Oh, encore une amoureuse de chats !! ^_^
_________________



Revenir en haut
USAGI974
Team

Hors ligne

Inscrit le: 28 Aoû 2013
Messages: 3 645
Féminin
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Peter Pan
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Masamune Takano
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: Akihiko Usami
Si j'étais dans Viewfinder je serais: Asami

MessagePosté le: Mer 16 Déc - 22:54 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Ballyn, bienvenue dans la grande famille YB.
_________________
Vive le yaoi





Revenir en haut
ballyn
Team

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2015
Messages: 2 000
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: junjou romantica
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Raiponce
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Takano san
Si j'étais dans Naruto je serais: naruto
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: misaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: akihito

MessagePosté le: Jeu 17 Déc - 01:43 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Je vous remercie toutes infiniment pour votre accueil dans cette superbe famille YB. Je suis très honorée d'en faire partie. Vous m'avez tellement donné et vous me donnez encore tellement et avec tout ce qui m'est arrivé grâce à vous je peux me détendre, oublier et supporter. Vous êtes beaucoup plus efficace que mes médocs.
                      

  
Et oui Boudi, j'adore les chats 6*a

Ma muse, ma Misa-hime, je ne te remercierais jamais assez pour ta sollicitude, pour ta prévenance (désolée de t'avoir inquiété), de m'avoir donné ma chance et de m'avoir accepter dans cette grande famille.


  Et encore une fois  
http://fr.pinterest.com/pin/create/extension/
_________________
Rêver, c'est le bonheur. Réaliser le rêve rend la vie intéressante.
VIVE YAOI BOYS !



Revenir en haut
GPelka
Team

Hors ligne

Inscrit le: 14 Juil 2013
Messages: 2 318
Féminin
Si j'étais une série, je serais: The 100
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Mushu
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Yokozawa
Si j'étais dans Naruto je serais: Tsunade
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: Usagi

MessagePosté le: Jeu 17 Déc - 03:16 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Bienvenue Ballyn...
J'espère que tu es bien préparée...
Pour la salle de torture. ^_~
_________________


Revenir en haut
ballyn
Team

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2015
Messages: 2 000
Féminin
Si j'étais un dessin animé, je serais: junjou romantica
Si j'étais héros ou héroïne de Walt Disney: Raiponce
Si j'étais dans Sekai ichi Hatsukoi je serais: Takano san
Si j'étais dans Naruto je serais: naruto
Si j'étais dans Junjou Romantica je serais: misaki
Si j'étais dans Viewfinder je serais: akihito

MessagePosté le: Jeu 17 Déc - 06:31 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

Merci GPelka
Oui, oui. Je me suis bien préparée 9¨o . En fait une partie de moi aimerais bien visiter cette fameuse salle des tortures  m§1
_________________
Rêver, c'est le bonheur. Réaliser le rêve rend la vie intéressante.
VIVE YAOI BOYS !



Revenir en haut
bibi
Team

Hors ligne

Inscrit le: 06 Fév 2011
Messages: 10 492
Féminin

MessagePosté le: Jeu 17 Déc - 20:18 (2015)    Sujet du message: BALLYN - Traductrice Répondre en citant

bienvenue dans la team ballyn chan
tres contente de te voir parmi nous
pour assouvir ton desir de partager ta passion pour le yaoi
bisous
_________________


Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Yaoi Boys Index du Forum -> La Team et ses Projets -> PRESENTATION DE LA TEAM Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: 1, 2  >
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  

Index | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
onyx © theme by larme d'ange 2006
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com